L'angolo della scuola

Il 17 marzo è mancata la cara Sophora (Sara) che curava questa rubrica con tanto affetto sin dal 2018.
Se volete lasciare un pensiero o un ricordo, potete usare il forum (è aperto a tutti).

La rubrica è attiva e continuiamo a rispondere alle vostre domande. Vi chiediamo solo un po' di pazienza e comprensione in questo momento.





Categoria "Greco e latino"

Riordina le 120 domande nella categoria per:
data risposta - recenti - vecchie - età (più piccoli) - età (più grandi)

#

Terza declinazione latina

#6774 Il 09/03/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
Ciao!
Mi potreste aiutare in latino?
Mi potete dire i tre gruppi della terza declinazione?
Non ho capito quale gruppo sia quello dei parisillabi, imparisillabi, falsi imparsillabi, falsi parisillabi...
me lo potete spiegare per favore ? Con anche le eccezzioni di sostantivi dei vari gruppi?? Tipo gruppo famiglia ...
aspetto una vostra risposta.
Grazie mille in anticipo!

leggi la risposta »
#6896 Il 22/03/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
Salve,
Mi servirebbe una mano in latino sulla terza declinazione per capire e chiarire una cosa.
Mi potreste declinare i tre sostantivi neutri :os, ossis  mel, mellis  cor, cordis.
ho cercato di controllarle su internet ma alcuni casi cambiano da sito a sito. Sto facendo un po fatica per capire quale sia la declinazione esatta.me la potete scrivere per favorecosì sono sicura .?
Grande mille in anticipo.

leggi la risposta »
#7052 Il 05/04/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
Salve,
E' molto urgente!Mi potete aiutare per favore il latino??
Io ho tradotto la versione "le vittorie di Alessandro Magno" solo che non so come tradurre macedoniae regis→ io ho tradotto "del re della macedonia" . Va bene secondo voi??
Mi potete rispondere per favore?

leggi la risposta »
#7058 Il 05/04/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
grazie tante per avermi aiutato e chiarito questo dubbio :)

leggi la risposta »

Questa domanda fa riferimento a una richiesta precedente
#7111 Il 09/04/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
Ciao, mi puoi aiutare in una versione di latino per favore? mi serve prima di lunedi ed è molto importante che io l’abbia fatta bene. Ho davvero bisogno del tuo aiuto! So che avrei dovuto scriverti un po’ prima ma ho sempre tanti compiti e sono molto impegnata con tutte le verifiche....
La versione è “Catone il Censore “ . Io l’ho tradotta e ho fatto l’analisi logica. Puoi dirmi se l’ho tradotto bene e fatto l’analisi logica correttamente ?
Catone (sog) , uomo (app. Del sogg) abile ( attributo del sog)e di grande valore(attributo del sog), procurò (p.verbale,attivo,perfetto attivo,3^sing.) a sè(dativo= termine) grande fama e gloria ( accusativo) in pace e in guerra ( stato in luogo fig. )
( Egli, sogg. Sottointeso)Proveniente ( non riesco a capire cosa sia in analisi logica, me lo potete dire ?) dalla città ( ablativo, moto da luogo)di Tusculo( comp. Di denominazione ), visse ( pred.verbale, attivo,perfetto attivo,3^sing.) fino all’adolescenza ( comp. Di tempo) fra i Sabini ( ho messo stato in luogo figurato, ma non so se va bene).
( Egli , ovvero catone, soggetto sottointeso) in seguito, per esortazione di Lucio Valerio Flacco( genitivo, compl. Di specificazione) ,  che (acc.) in seguito nel consolato e nella censura ebbe....( qua in questa parte della frase ho incontrato un paio di difficoltà e dubito che sia coretta, mi puoi dire come si traduce e che cos’è “habuit collegam” . habuit so che è il perfetto attivo di avere ma nn riesco a capire cosa sia collegam  ) , si trasferì ( pred. Verbale , perfetto attivo, si riferisce sempre a catone ) a roma ( moto a luogo espresso dall’acc. Semplice ) e iniziò ( pred. Verbale,perfetto attivo , verbo difettivo) a dedicarsi alla carriera politica.
( Una domanda : habuit si riferisce a Lucio valerio ? )
Il capo( sogg.) dei soldati ( genitivo, compl. Di spec ) fu ( pred. Verbale, perfetto attivo )  in Sicilia ( stato in luogo ).
Dopo il ritorno ( compl. Di tempo ) dall’isola ( moto da luogo ) ,con il console Claudio Nerone ( compl. Di compagnia ), presso Sena ( stato in luogo ), contro Asdurbale , fratello ( apposizione di Asdrubale )di Annibale ( genitivo ), si oppose  ( pred. Verbale, perfetto attivo ) attivamente ( avv.)  e ottenne (pred.verbale,perfetto attivo ) fama militare ( accusativo, compl. Oggetto).

al momento ho fatto solo questa parte... MA TI PREGO,RISPONDIMI E CORREGGIMI SOPRATUTTO PER QUANTO RIGUARDA L'ANALISI LOGICA e scusami per tutta questa ignoranza e per il disturbo...
GRAZIE MILLE :)

leggi la risposta »
#7213 Il 16/04/2016 stellina di 14 anni ha scritto:
ciao ,
mi puoi spiegare in modo dettagliato e preciso gli aggettivi sostantivati in latino? Cosa sono , come si “individuano in una frase “ e come si traducono in italiano ?
in particolare modo mi puoi dire quando si traduce con “cosa” ? tipo le cose vere, la verità... ?
potresti frami anche degli esempi  perfavore ?
un ‘ ultima domanda : cosa significa tradurre ” letteralmente”? nel senso che la prof dice che possiamo fare scelte “personali” sul modo di tradurre ma mettere traparentesi la traduzione “letterale “. Cosa si intende quindi per tradurazione letterale ?
PER FAVORE RISPONDIMI IL PRIMA POSSIBILE,APPENA PUOI, PERCHE’ MI STO PREPARANDO PER LA VERIFICA FINALE DI LATINO CHCE E’ QUESTO MARTEDI !!!
GRAZIE MILLE,
ASPETTO UNA RISPOSTA!

leggi la risposta »

Qui, quae, quod

#7244 Il 17/04/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
ciao, mi puoi aiutare in latino ? non riesco proprio a capire il pronome relativo qui,quae,quod .
non so come tradurlo in italiano . si traduce con "che" in tutti i casi?
non capisco cosa significhi "antecedente " :(
come si fa a capire a che cosa si riferisce nella frase ? concorda nel genere caso e numero con quello a cui si riferisce ?
me lo puoi spiegare in modo semplice ma completo per favore con anche esempi ???
grazie mille,
rispondimi appena puoi !

leggi la risposta »

In latino, quando c'è dum il verbo è sempre al modo indicativo?

#7256 Il 18/04/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
Ciao,  mi puoi dare una mano che è urgente? ? Mi puoi chiarire un subbio di latino?
In latino quando c'è il dum il verbo si volge sempre al modo indicativo???
Grazie

leggi la risposta »

Dubbi nella versione

#7359 Il 23/04/2016 Stellina di 14 anni ha scritto:
ciao, mi puoi aiutare a tradurre in latino ?
la versione è " i fori di roma ".
non riesco a capire come si traduca "EX VENALIBUS" nella frase ex venalibus admodum nota sunt forum boarium...
poi non riesco a capire come tradurre "IMO" nella frase forum olitorium in imo colle Capitolino...
non riesco a capire come tradurre forum " CUPPEDINIS ".
E un'ultima cosa la frase ..." et populus comitia habere solebat ". va bene se ho tradotto così : il popolo soleva trattenere i comizi ?

E' UN COMPITO PER MERCOLEDI, RISPONDETEMI PERFAVORE APPENA POTETE !
GRAZIE PER L'AIUTO !

leggi la risposta »
#8543 Il 31/08/2016 Marco di 14 anni ha scritto:
salve
posso avere dei consigli su come ripassae  il greco e latino studiati durante il primo anno in due settimane?
come devo organizzare gli argomenti?
cosa devo ripetere?

leggi la risposta »

Grammatica greca e latino del primo anno

#8560 Il 02/09/2016 Emma di 14 anni ha scritto:
Ciao, vorrei sapere più o meno il programma di prima superiore di latino e greco. Farò il liceo classico e quindi vorrei  sapere cosa si studierá. Grazie

leggi la risposta »

Paradigmi verbi latini

#9004 Il 12/11/2016 Ale di 14 anni ha scritto:
Ciao, volevo chiedere come si fa in latino a distinguere la seconda dalla terza coniugazione, quando non ci sono scritti gli accenti e senza usare il dizionario. Mi serve perché un giorno a sorpresa la mia prof. fará un compito a sorpresa in cui dovrò scrivere i paradgmi dei verbi.

leggi la risposta »

Traduzioni frasi latino

#9401 Il 30/12/2016 Niccky2206 di 14 anni ha scritto:
Ciao buongiorno e auguri 🎉
Io sto in 1º superiore adesso sto facendo i compiti delle vacanze di latino il problema è che non riesco a tradurre delle frasi c'è almeno ci ho provato ma non hanno senso le frasi sono queste :
-Athletics victoria datur (data la vittoria agli atleti)
-ancilla dominae aquam dat (serva del signore da l'acqua)
-domina bona,amarsi ab ancilla ( padrone buono, amaro da serva)
-filiis inurbanis venia praebetur a matrona (i figli maleducati offrono persona alla matrona )
-ancillae matronae filiae longam comam ornant rosis
-agricolarum filiae pretiosas tunicas non habent,sed laetae sunt
Le ultime due non l'ho capite grazie in anticipo per il vostro aiuto ❤

leggi la risposta »

Ricerca su Euclide

#9522 Il 10/01/2017 gian02 di 14 anni ha scritto:
cerco informazioni per una ricerca su Euclide.
grazie

leggi la risposta »

Frase latino

#9654 Il 21/01/2017 Niccky2206 di 14 anni ha scritto:
Ciao scusate ma dovrei tradurre una frase di latino io ci ho provato ma non so se è giusta
-in herbis altis multar formicae erant

Erant verbo passato 3ª plu (erano)
In compl di stato in luogo (presso dentro
Herbis con le piante
Altis alte
Multae condannare multare
Formicae formiche
Erano le formiche ....nelle alte piante ?
Grazie per l vostra disponibilità

leggi la risposta »

Pagine:
« - < - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - > - »